Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 40:32 - Nouvelle Edition de Genève 1979

32 lorsqu'ils entrèrent dans la tente d'assignation et qu'ils s'approchèrent de l'autel, ils se lavèrent, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

32 Lorsqu'ils entraient dans la tente de réunion et qu'ils s'approchaient de l'autel, ils se lavaient, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

32 lorsqu'ils entrèrent dans la tente d'assignation et qu'ils s'approchèrent de l'autel, ils se lavèrent, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

32 la nuée couvrit le tabernacle du (de) témoignage, et il fut rempli de la gloire du Seigneur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

32 lorsqu’ils entraient dans la tente d’assignation, et qu’ils s’approchaient de l’autel, ils se lavaient, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

32 À leur venue à la tente du rendez-vous en se présentant vers l'autel, ils se baignent, comme IHVH-Adonaï l'ordonne à Moshè.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 40:32
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Eh quoi! en un instant les voilà détruits!Ils sont enlevés, exterminés par une fin soudaine!


Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau.


Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.


Moïse, Aaron et ses fils, s'y lavèrent les mains et les pieds;


Il dressa le parvis autour du tabernacle et de l'autel, et il mit le rideau à la porte du parvis. Ce fut ainsi que Moïse acheva l'ouvrage.


Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï, comme l'Eternel le lui avait ordonné.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন