Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 4:25 - Nouvelle Edition de Genève 1979

25 Séphora prit une pierre aiguë, coupa le prépuce de son fils, et le jeta aux pieds de Moïse, en disant: Tu es pour moi un époux de sang!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

25 Séphora prit une pierre tranchante, coupa le prépuce de son fils, et en toucha les pieds de Moïse, en disant: "Tu es pour moi un époux de sang!"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

25 Séphora prit une pierre aiguë, coupa le prépuce de son fils, et le jeta aux pieds de Moïse, en disant: Tu es pour moi un époux de sang!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

25 Séphora prit aussitôt une pierre très aiguë et circoncit la chair de son fils ; et touchant les pieds de Moïse, elle dit : Tu m'es un époux de sang.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

25 Et Séphora prit une pierre tranchante et coupa le prépuce de son fils, et le jeta à ses pieds, et dit : Certes tu m’es un époux de sang !

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

25 Sipora prend un silex, tranche le prépuce de son fils et avec le touche à ses pieds. Elle dit : "Oui, toi, tu es pour moi un époux de sang".

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 4:25
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance.


Schimeï parlait ainsi en le maudissant: Va-t'en, va-t'en, homme de sang, méchant homme!


Jéthro, beau-père de Moïse, prit Séphora, femme de Moïse, qui avait été renvoyée.


Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.


Et l'Eternel le laissa. C'est alors qu'elle dit: Epoux de sang! à cause de la circoncision.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন