Exode 39:21 - Nouvelle Edition de Genève 197921 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus de la ceinture de l'éphod et qu'il ne puisse pas se séparer de l'éphod, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un ruban de pourpre violette, afin que le pectoral fût au-dessus de la ceinture de l'éphod; et le pectoral ne pouvait se séparer de l'éphod, comme Yahweh l'a ordonné à Moïse. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral fût au-dessus de la ceinture de l'éphod et qu'il ne pût pas se séparer de l'éphod, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Il y avait en haut une ouverture au milieu, et un rebord tissé autour de cette ouverture. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 et ils attachèrent le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l’éphod avec un cordon de bleu, afin qu’il soit au-dessus de la ceinture de l’éphod, et que le pectoral ne bouge pas de dessus l’éphod, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Ils accrochent le pectoral, par ses bagues, aux bagues de l'éphod, avec des tresses indigo, pour être sur le baudrier de l'éphod : le pectoral ne se détache pas de l'éphod, comme IHVH-Adonaï l'ordonne à Moshè. অধ্যায়টো চাওক |