Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 33:23 - Nouvelle Edition de Genève 1979

23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derrière, mais ma face ne pourra pas être vue.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

23 Alors je retirerai ma main et tu me verras par derrière; mais ma face ne saurait être vue."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derrière, mais ma face ne pourra pas être vue.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

23 J'ôterai ensuite ma main, et tu me verras par derrière ; mais tu ne pourras voir mon visage.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

23 puis je retirerai ma main, et tu me verras par-derrière ; mais ma face ne se verra pas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

23 Puis j'écarte ma paume, et tu vois mon envers; mes faces ne se verront pas".

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 33:23
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout-Puissant?


Ce sont là les bords de ses voies, C'est le bruit léger qui nous en parvient. Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance?


L'Eternel dit: Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre.


Personne n'a jamais vu Dieu; Dieu le Fils unique, qui est dans le sein du Père, est celui qui l'a fait connaître.


Aujourd'hui nous voyons au moyen d'un miroir, d'une manière obscure, mais alors nous verrons face à face; aujourd'hui je connais en partie, mais alors je connaîtrai comme j'ai été connu.


qui seul possède l'immortalité, qui habite une lumière inaccessible, que nul homme n'a vu ni ne peut voir, à qui appartiennent l'honneur et la puissance éternelle. Amen!


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন