Exode 32:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Moïse implora l'Eternel, son Dieu, et dit: Pourquoi, ô Eternel! ta colère s'enflammerait-elle contre ton peuple, que tu as fait sortir du pays d'Egypte par une grande puissance et par une main forte? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Moïse implora Yahweh, son Dieu, et dit : "Pourquoi, Yahweh, votre colère s'embraserait-elle contre votre peuple, que vous avez fait sortir du pays d'Égypte par une grande puissance et par une main forte? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Moïse implora l'Éternel, son Dieu, et dit: Pourquoi, ô Éternel! ta colère s'enflammerait-elle contre ton peuple, que tu as fait sortir du pays d'Égypte par une grande puissance et par une main forte? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Mais Moïse conjurait le Seigneur son Dieu, en disant : Seigneur, pourquoi votre fureur s'allume-t-elle contre votre peuple, que vous avez fait sortir de l'Egypte avec une grande force et une main puissante ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Et Moïse implora l’Éternel, son Dieu, et dit : Pourquoi, ô Éternel, ta colère s’embraserait-elle contre ton peuple, que tu as fait sortir du pays d’Égypte, avec grande puissance et à main forte ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Moshè souhaite les faces de IHVH-Adonaï, son Elohîms et dit : "Pourquoi, IHVH-Adonaï, ta narine brûlerait-elle contre ton peuple que tu as fait sortir de la terre de Misraîm, à grande force, à main puissante ? অধ্যায়টো চাওক |