Exode 32:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Maintenant laisse-moi; ma colère va s'enflammer contre eux, et je les consumerai; mais je ferai de toi une grande nation. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Maintenant laisse-moi : que ma colère s'embrase contre eux et que je les consume ! Mais je ferai de toi une grande nation." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Maintenant laisse-moi; ma colère va s'enflammer contre eux, et je les consumerai; mais je ferai de toi une grande nation. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Laisse-moi (faire), afin que la fureur de mon indignation s'allume contre eux et que je les extermine, et je te rendrai le chef d'un grand peuple. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Et maintenant laisse-moi faire, afin que ma colère s’embrase contre eux, et que je les consume ; et je ferai de toi une grande nation. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Maintenant, laisse-moi, ma narine brûle contre eux. Je les achève et je fais de toi une grande nation". অধ্যায়টো চাওক |
Et la maison d'Israël se révolta contre moi dans le désert. Ils ne suivirent point mes lois, et ils rejetèrent mes ordonnances, que l'homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent à l'excès mes sabbats. J'eus la pensée de répandre sur eux ma fureur dans le désert, pour les exterminer.