Exode 29:40 - Nouvelle Edition de Genève 197940 Tu offriras, avec le premier agneau, un dixième d'épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d'huile d'olives concassées, et une libation d'un quart de hin de vin. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192340 Avec le premier agneau, tu offriras un dixième d'épha de fleur de farine pétrie avec un quart de hin d'huile d'olive concassée, et une libation d'un quart de hin de vin. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls40 Tu offriras, avec le premier agneau, un dixième d'épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d'huile d'olives concassées, et une libation d'un quart de hin de vin. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique40 Tu offriras avec le premier agneau la dixième partie de (l'éphi de) la plus pure farine de froment, mêlée avec de l'huile d'olives pilées, plein le quart de la mesure appelée hin, et autant de vin pour la libation (les libations). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français40 et un dixième de fleur de farine, pétrie avec un quart de hin d’huile broyée, et une libation d’un quart de hin de vin, pour un agneau. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni40 un dixième de semoule, mêlée d'huile concassée, un quart de în et une libation d'un quart de în de vin, pour le mouton, l'un. অধ্যায়টো চাওক |
Je les ai conduits dans le pays que j'avais juré de leur donner, et ils ont jeté les yeux sur toute colline élevée et sur tout arbre touffu; là ils ont fait leurs sacrifices, ils ont présenté leurs offrandes qui m'irritaient, ils ont brûlé leurs parfums d'une agréable odeur, et ils ont répandu leurs libations.