Exode 29:26 - Nouvelle Edition de Genève 197926 Tu prendras la poitrine du bélier qui aura servi à la consécration d'Aaron, et tu l'agiteras de côté et d'autre devant l'Eternel: ce sera ta portion. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192326 Tu prendras la poitrine du bélier qui aura servi à l'installation d'Aaron, et tu la balanceras comme offrande balancée devant Yahweh : ce sera ta portion. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls26 Tu prendras la poitrine du bélier qui aura servi à la consécration d'Aaron, et tu l'agiteras de côté et d'autre devant l'Éternel: ce sera ta portion. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique26 Tu prendras aussi la poitrine du bélier qui aura servi à la consécration d'Aaron, et tu la sanctifieras en l'élevant devant le Seigneur, et elle sera réservée pour ta part. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français26 Et tu prendras la poitrine du bélier de consécration qui est pour Aaron, et tu la tournoieras comme offrande tournoyée devant l’Éternel ; et ce sera ta part. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni26 Prends la poitrine du bélier de plénitudes qui est à Aarôn, balance-la d'un balancement face à IHVH-Adonaï. Elle est pour toi en portion. অধ্যায়টো চাওক |