Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 29:23 - Nouvelle Edition de Genève 1979

23 tu prendras aussi dans la corbeille de pains sans levain, placée devant l'Eternel, un gâteau de pain, un gâteau à l'huile et une galette.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

23 Tu prendras aussi, dans la corbeille des pains sans levain placée devant Yahweh, un gâteau de pain, un gâteau à l'huile et une galette.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

23 tu prendras aussi dans la corbeille de pains sans levain, placée devant l'Éternel, un gâteau de pain, un gâteau à l'huile et une galette.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

23 Tu prendras aussi une partie (miche) d'un pain, un des gâteaux (galette) trempés dans l'huile et une galette (beignet) de la corbeille des azymes qui aura été exposée devant le Seigneur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

23 et un pain, et un gâteau de pain à l’huile, et une galette de la corbeille des pains sans levain qui sera devant l’Éternel  ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

23 une miche de pain, une galette de pain à l'huile, une gaufre, de la corbeille des azymes, face à IHVH-Adonaï :

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 29:23
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Tu prendras la graisse du bélier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et l'épaule droite, car c'est un bélier de consécration;


Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur les mains de ses fils, et tu les agiteras de côté et d'autre devant l'Eternel.


il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain, placée devant l'Eternel, un gâteau sans levain, un gâteau de pain à l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur l'épaule droite.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন