Exode 28:36 - Nouvelle Edition de Genève 197936 Tu feras une lame d'or pur, et tu y graveras, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192336 Tu feras une lame d'or pur, et tu y graveras, comme on grave sur un cachet: Sainteté à Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls36 Tu feras une lame d'or pur, et tu y graveras, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique36 Tu feras aussi une lame d'un or très pur, sur laquelle tu feras graver par un ouvrier habile (au ciseleur) : La sainteté est au Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français36 Et tu feras une lame d’or pur, et tu graveras sur elle, en gravure de cachet : Sainteté à l’Éternel ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni36 Fais un scintillant d'or pur. Incise sur lui en incisions de sceau : "Consacré à IHVH-Adonaï". অধ্যায়টো চাওক |