Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 27:11 - Nouvelle Edition de Genève 1979

11 Du côté du nord, il y aura également des toiles sur une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

11 De même, du côté du nord, il y aura des rideaux sur une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et leurs vingt socles d'airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

11 Du côté du nord, il y aura également des toiles sur une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Il y aura de même, du côté de l'aquilon, des rideaux de cent coudées de long, avec vingt colonnes qui auront chacune leurs bases d'airain (de même nombre), leurs chapiteaux et leurs ornements d'argent.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

11 Et de même pour le côté du nord, dans la longueur, [tu feras] des tentures de 100 [coudées] en longueur, et ses 20 piliers, et leurs 20 bases d’airain ; les crochets des piliers et leurs baguettes d’attache seront en argent.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Ainsi, au coin du septentrion, en longueur, panneaux, cent en longueur; ses colonnes, vingt; ses socles, vingt, de bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles, d'argent.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 27:11
2 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

avec vingt colonnes posant sur vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.


Du côté de l'occident, il y aura pour la largeur du parvis cinquante coudées de toiles, avec dix colonnes et leurs dix bases.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন