Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 26:4 - Nouvelle Edition de Genève 1979

4 Tu feras des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; et tu feras de même au bord du tapis terminant le second assemblage.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

4 Tu mettras des lacets de pourpre violette au bord de la tenture terminant le premier assemblage; et tu feras de même au bord de la tenture terminant le second assemblage.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

4 Tu feras des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; et tu feras de même au bord du tapis terminant le second assemblage.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Tu mettras aussi des cordons d'hyacinthe au côté et à l'extrémité des rideaux, afin qu'ils puissent s'attacher l'un à l'autre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

4 Et tu feras des ganses de bleu sur le bord d’un tapis, à l’extrémité de l’assemblage ; et tu feras de même au bord du tapis qui sera à l’extrémité dans le second assemblage.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 fais des brides indigo sur la lèvre d'une des tentures, à son extrémité, à l'assemblage. Tu feras ainsi à la lèvre de la tenture extrême, dans le deuxième assemblage.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 26:4
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Cinq de ces tapis seront joints ensemble; les cinq autres seront aussi joints ensemble.


Tu mettras cinquante lacets au premier tapis, et tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets correspondront les uns aux autres.


On mit cinquante lacets au bord du tapis terminant un assemblage, et l'on mit cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন