Exode 26:36 - Nouvelle Edition de Genève 197936 Tu feras pour l'entrée de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; ce sera un ouvrage de broderie. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192336 Tu feras pour l'entrée de la tente un rideau en pourpre violette, pourpre écarlate, cramoisi et lin retors, ouvrage d'un dessin varié. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls36 Tu feras pour l'entrée de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; ce sera un ouvrage de broderie. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique36 Tu feras aussi, pour l'entrée du tabernacle, un voile qui sera d'hyacinthe, de pourpre, d'écarlate teinte deux fois, de fin lin retors sur lequel tu feras un ouvrage de broderie. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français36 Et tu feras pour l’entrée de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni36 Fais un rideau pour l'ouverture de la tente, indigo, pourpre, écarlate de cochenille, lin torsadé, fait par un brodeur. অধ্যায়টো চাওক |