Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 26:17 - Nouvelle Edition de Genève 1979

17 Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

17 Il y aura à chaque planche deux tenons, joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches de la Demeure.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

17 Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

17 (Aux côtés de) Chaque ais aura deux tenons (emboîtements), afin qu'ils s'emboîtent (s'enchâssent) l'un dans l'autre, et tous les ais seront disposés de cette même manière.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

17 Il y aura deux tenons à un ais, en façon d’échelons, l’un répondant à l’autre  ; tu feras de même pour tous les ais du tabernacle.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

17 Deux tenons pour un pilier, imbriqués l'un dans l'autre, tu feras ainsi pour tous les piliers de la demeure.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 26:17
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur d'une planche sera d'une coudée et demie.


Tu feras vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi.


Tu mettras quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.


Il y avait pour chaque planche deux tenons, joints l'un à l'autre; l'on fit de même pour toutes les planches du tabernacle.


On mit quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন