Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 26:14 - Nouvelle Edition de Genève 1979

14 Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

14 Tu feras pour la tente une couverture en peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture en peaux de veaux marins, par-dessus.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

14 Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

14 Tu feras encore, pour mettre à couvert le tabernacle, une troisième couverture de peaux de mouton (béliers), teintes en rouge, et par-dessus tu en mettras une quatrième, de peaux teintes en bleu céleste (violettes).

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

14 Et tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

14 Fais un couvercle pour la tente, de peaux de béliers rougies, et un couvercle en peaux de dugons, par en haut.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 26:14
14 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Car il me protégera dans son tabernacle au jour du malheur,Il me cachera sous l'abri de sa tente;Il m'élèvera sur un rocher.


des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins; du bois d'acacia;


la coudée d'une part, et la coudée d'autre part, qui seront de reste sur la longueur des tapis de la tente, retomberont sur les deux côtés du tabernacle, pour le couvrir.


Tous ceux qui avaient des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins, les apportèrent.


des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins; du bois d'acacia;


On fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins, qui devait être mise par-dessus.


la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux de dauphins, et le voile de séparation;


Tu as été un refuge pour le faible, Un refuge pour le malheureux dans la détresse, Un abri contre la tempête, Un ombrage contre la chaleur; Car le souffle des tyrans Est comme l'ouragan qui frappe une muraille.


Il y aura un abri pour donner de l'ombre contre la chaleur du jour, Pour servir de refuge et d'asile contre l'orage et la pluie.


Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.


ils le mettront, avec tous ses ustensiles, dans une couverture de peaux de dauphins; puis ils le placeront sur le brancard.


Ils porteront les tapis du tabernacle et la tente d'assignation, sa couverture et la couverture de peaux de dauphins qui se met par-dessus, le rideau qui est à l'entrée de la tente d'assignation;


Au départ du camp, Aaron et ses fils viendront démonter le voile, et ils en couvriront l'arche du témoignage;


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন