Exode 23:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Si tu vois l'âne de ton ennemi succombant sous sa charge, et que tu hésites à le décharger, tu l'aideras à le décharger. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Si tu vois l'âne de celui qui te hait succombant sous sa charge, tu te garderas de l'abandonner; joins tes efforts aux siens pour le décharger. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Si tu vois l'âne de ton ennemi succombant sous sa charge, et que tu hésites à le décharger, tu l'aideras à le décharger. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Si tu vois l'âne de celui qui te hait tombé sous sa charge, tu ne passeras point outre, mais tu l'aideras à le relever. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Si tu vois l’âne de celui qui te hait couché sous son fardeau, tu te garderas de l’abandonner ; tu ne manqueras pas de le délier avec lui. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Que tu voies l'âne de ton haineux accroupi sous sa charge, cesse de l'abandonner, tu le délesteras, tu le délesteras avec lui ! অধ্যায়টো চাওক |