Exode 23:31 - Nouvelle Edition de Genève 197931 J'établirai tes limites depuis la mer Rouge jusqu'à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve; car je livrerai entre vos mains les habitants du pays, et tu les chasseras devant toi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192331 J'établirai tes limites depuis la mer Rouge jusqu'à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve; car je livrerai entre vos mains les habitants du pays, et tu les chasseras de devant toi. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls31 J'établirai tes limites depuis la mer Rouge jusqu'à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve; car je livrerai entre vos mains les habitants du pays, et tu les chasseras devant toi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique31 Les limites que je te marquerai seront depuis la mer Rouge jusqu'à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve. Je livrerai entre vos mains les habitants de cette terre, et je les mettrai en fuite devant vous. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français31 Et j’ai établi tes limites depuis la mer Rouge jusqu’à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu’au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et tu les chasseras de devant toi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni31 Je placerai ta frontière de la mer du Jonc jusqu'à la mer des Pelishtîm, du désert jusqu'au fleuve. Oui, je donnerai en vos mains les habitants de la terre : tu les expulseras en face de toi. অধ্যায়টো চাওক |