Exode 23:19 - Nouvelle Edition de Genève 197919 Tu apporteras à la maison de l'Eternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 Tu apporteras les prémices des premiers fruits de ton sol à la maison de Yahweh, ton Dieu. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 Tu apporteras à la maison de l'Éternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Tu viendras offrir en la maison du Seigneur ton Dieu, les prémices des fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mère. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 Tu apporteras à la maison de l’Éternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits de ta terre. – Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mère. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 L'en-tête des prémices de ta glèbe, tu le feras venir à la maison de IHVH-Adonaï, ton Elohîms. Tu ne cuiras pas le chevreau au lait de sa mère. অধ্যায়টো চাওক |