Exode 21:36 - Nouvelle Edition de Genève 197936 Mais s'il est connu que le bœuf était auparavant sujet à frapper, et que son maître ne l'ait point surveillé, ce maître rendra bœuf pour bœuf, et aura pour lui le bœuf mort. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192336 Mais s'il est reconnu que le boeuf frappait de la corne depuis longtemps, et que son maître ne l'ait pas surveillé, celui-ci indemnisera en donnant boeuf pour boeuf, et le boeuf tué sera pour lui. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls36 Mais s'il est connu que le boeuf était auparavant sujet à frapper, et que son maître ne l'ait point surveillé, ce maître rendra boeuf pour boeuf, et aura pour lui le boeuf mort. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique36 Que (Mais) si le maître, sachant qu'il y avait déjà quelque temps que son bœuf frappait de la corne, n'a pas eu soin de le garder, il rendra bœuf pour bœuf, et tout le bœuf mort sera pour lui. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français36 Ou s’il était connu que le bœuf frappait de ses cornes auparavant, et que son maître ne l’ait pas tenu sous garde, il fera certainement compensation, bœuf pour bœuf ; et le [bœuf] mort lui appartiendra. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni36 Ou bien il est connu, d'hier et d'avant-hier, que le boeuf encornait et que son maître ne le gardait pas, il paiera, paiera boeuf pour boeuf, et le mort sera sien. অধ্যায়টো চাওক |