Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 21:35 - Nouvelle Edition de Genève 1979

35 Si le bœuf d'un homme frappe de ses cornes le bœuf d'un autre homme, et que la mort en soit la suite, ils vendront le bœuf vivant et en partageront le prix; ils partageront aussi le bœuf mort.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

35 Si le boeuf d'un homme frappe de la corne le boeuf d'un autre homme, et que la mort s'en suive, ils vendront le boeuf vivant et s'en partageront le prix; ils se partageront aussi le boeuf tué.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

35 Si le boeuf d'un homme frappe de ses cornes le boeuf d'un autre homme, et que la mort en soit la suite, ils vendront le boeuf vivant et en partageront le prix; ils partageront aussi le boeuf mort.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

35 Si le bœuf d'un homme blesse le bœuf d'un autre et qu'il en meure, ils vendront le bœuf qui est vivant et ils en partageront le prix entre eux ; ils partageront de même le bœuf mort.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

35 Et si le bœuf d’un homme heurte le bœuf de son prochain, et qu’il en meure, ils vendront le bœuf vivant, et en partageront l’argent, et ils partageront aussi le mort.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

35 Que le boeuf d'un homme frappe à mort le boeuf de son compagnon : ils vendent le boeuf vivant et partagent l'argent; ils partagent aussi le mort.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 21:35
2 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur de l'animal en argent, et aura pour lui l'animal mort.


Mais s'il est connu que le bœuf était auparavant sujet à frapper, et que son maître ne l'ait point surveillé, ce maître rendra bœuf pour bœuf, et aura pour lui le bœuf mort.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন