Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 21:3 - Nouvelle Edition de Genève 1979

3 S'il est entré seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

3 S'il est entré seul, il sortira seul ; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

3 S'il est entré seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 Il s'en ira de chez toi avec le même vêtement qu'il y est entré ; et s'il avait une femme, elle sortira aussi avec lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

3 S’il est venu seul, il sortira seul ; s’il avait une femme, sa femme sortira avec lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Avec son corps venu, avec son corps il sortira; s'il est le mari d'une femme, sa femme sort avec lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 21:3
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années; mais la septième, il sortira libre, sans rien payer.


Si c'est son maître qui lui a donné une femme, et qu'il en ait eu des fils ou des filles, la femme et ses enfants seront à son maître, et il sortira seul.


Si un homme vend sa fille pour être esclave, elle ne sortira point comme sortent les esclaves.


Il sortira alors de chez toi, lui et ses enfants avec lui, et il retournera dans sa famille, dans la propriété de ses pères.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন