Exode 18:23 - Nouvelle Edition de Genève 197923 Si tu fais cela, et que Dieu te donne des ordres, tu pourras y suffire, et tout ce peuple parviendra heureusement à sa destination. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192323 Si tu fais cela, et que Dieu te donne des ordres, tu pourras y tenir et tout ce peuple aussi viendra en paix en son lieu." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls23 Si tu fais cela, et que Dieu te donne des ordres, tu pourras y suffire, et tout ce peuple parviendra heureusement à sa destination. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Si tu fais ce que je te dis, tu accompliras le commandement de Dieu, (et) tu pourras suffire à exécuter ses ordres, et tout ce peuple retournera chez lui en paix. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français23 Si tu fais cela, et que Dieu te le commande, tu pourras subsister, et tout ce peuple aussi arrivera en paix en son lieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Si tu fais cette parole et si Elohîms te l'ordonne, tu pourras tenir. Tout ce peuple, aussi, en son lieu viendra en paix". অধ্যায়টো চাওক |
Mais le peuple dit: Tu ne sortiras point! Car si nous prenons la fuite, ce n'est pas sur nous que l'attention se portera; et quand la moitié d'entre nous succomberait, on n'y ferait pas attention; mais toi, tu es comme dix mille de nous, et maintenant il vaut mieux que de la ville tu puisses venir à notre secours.