Exode 16:29 - Nouvelle Edition de Genève 197929 Considérez que l'Eternel vous a donné le sabbat; c'est pourquoi il vous donne au sixième jour de la nourriture pour deux jours. Que chacun reste à sa place, et que personne ne sorte du lieu où il est au septième jour. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192329 Voyez: c'est parce que Yahweh vous a donné le sabbat qu'il vous donne, le sixième jour, du pain pour deux jours. Que chacun reste à sa place, et que nul ne sorte le septième jour du "lieu où il est." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls29 Considérez que l'Éternel vous a donné le sabbat; c'est pourquoi il vous donne au sixième jour de la nourriture pour deux jours. Que chacun reste à sa place, et que personne ne sorte du lieu où il est au septième jour. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique29 Considérez que le Seigneur a établi le sabbat parmi vous et qu'il vous donne pour cela, le sixième jour, une double nourriture. Que chacun donc demeure chez soi, et que nul ne sorte de sa place au septième jour. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français29 Voyez que l’Éternel vous a donné le sabbat ; c’est pourquoi il vous donne au sixième jour du pain pour deux jours. Que chacun reste chez lui ; que personne ne sorte du lieu où il est, le septième jour. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni29 Voyez : oui, IHVH-Adonaï vous a donné le shabat, c'est pourquoi il vous donne au sixième jour le pain de deux jours. Demeurez chaque homme à sa place. Qu'homme ne sorte de son lieu, le septième jour. অধ্যায়টো চাওক |