Exode 14:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Pharaon dira des enfants d'Israël: Ils sont égarés dans le pays; le désert les enferme. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Pharaon dira des enfants d'Israël: Ils sont égarés dans le pays; le désert les tient enfermés. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Pharaon dira des enfants d'Israël: Ils sont égarés dans le pays; le désert les enferme. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Car (le) Pharaon va dire des enfants d'Israël : Ils sont embarrassés en des lieux étroits, et renfermés par le désert. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et le Pharaon dira des fils d’Israël : Ils sont embarrassés dans le pays, le désert les a enfermés. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Pharaon dit des Benéi Israël : 'Ils se sont égarés sur la terre et le désert s'est refermé sur eux'. অধ্যায়টো চাওক |
quand alors il sera atteint par une multitude de maux et d'afflictions, ce cantique, qui ne sera point oublié et que la postérité aura dans la bouche, déposera comme témoin contre ce peuple. Je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent aujourd'hui, avant même que je l'aie fait entrer dans le pays que j'ai juré de lui donner.