Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Exode 12:46 - Nouvelle Edition de Genève 1979

46 On ne la mangera que dans la maison; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

46 On ne la mangera que dans la maison; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

46 On ne la mangera que dans la maison; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

46 L'agneau se mangera dans une même maison. Vous ne transporterez rien de sa chair au dehors, et vous ne romprez aucun de ses os.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

46 Elle sera mangée dans une même maison ; tu n’emporteras point de sa chair hors de la maison, et vous n’en casserez pas un os.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

46 Il sera mangé dans une maison : tu ne feras pas sortir de la chair à l'extérieur de la maison. Et vous n'en briserez pas d'os.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exode 12:46
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Le malheur atteint souvent le juste,Mais l'Eternel l'en délivre toujours.


Il garde tous ses os,Aucun d'eux n'est brisé.


Ils n'en laisseront rien jusqu'au matin, et ils n'en briseront aucun os. Ils la célébreront selon toutes les ordonnances de la Pâque.


S'étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes;


Ces choses sont arrivées, afin que l'Ecriture soit accomplie: Aucun de ses os ne sera brisé.


Car, comme le corps est un et a plusieurs membres, et comme tous les membres du corps, malgré leur nombre, ne forment qu'un seul corps, ainsi en est-il de Christ.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন