Esdras 9:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 et je dis: Mon Dieu, je suis dans la confusion, et j'ai honte, ô mon Dieu, de lever ma face vers toi; car nos iniquités se sont multipliées par-dessus nos têtes, et nos fautes ont atteint jusqu'aux cieux. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 je dis: "Mon Dieu, je suis trop chargé de honte et de confusion pour lever ma face vers vous, mon Dieu ; car nos iniquités se sont multipliées par-dessus nos têtes, et notre faute est montée jusqu'au ciel. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 et je dis: Mon Dieu, je suis dans la confusion, et j'ai honte, ô mon Dieu, de lever ma face vers toi; car nos iniquités se sont multipliées par-dessus nos têtes, et nos fautes ont atteint jusqu'aux cieux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 et je dis : Mon Dieu, je suis dans la confusion, et j'ai honte de lever les yeux vers vous, car nos iniquités se sont accumulées sur nos têtes, et nos péchés se sont accrus et sont montés jusqu'au ciel অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 et je dis : Mon Dieu, je suis confus, et j’ai honte de lever ma face vers toi, ô mon Dieu ; car nos iniquités se sont multipliées par-dessus nos têtes, et notre culpabilité a grandi jusqu’aux cieux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 et je dis: "Je blêmis, flétri de lever, Elohaï, mes faces vers toi. Oui, nos torts se sont multipliés au-dessus de la tête; notre culpabilité a grandi jusqu'aux ciels. অধ্যায়টো চাওক |