Esdras 9:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Maintenant, que dirons-nous après cela, ô notre Dieu? Car nous avons abandonné tes commandements, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 -Maintenant, ô notre Dieu, que dirons-nous après cela? Car nous avons abandonné vos commandements অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Maintenant, que dirons-nous après cela, ô notre Dieu? Car nous avons abandonné tes commandements, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Et maintenant, ô notre Dieu, que dirons-nous après cela, (?) puisque nous avons violé vos commandements, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Et maintenant, ô notre Dieu, que dirons-nous après cela ? Car nous avons abandonné tes commandements, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Maintenant, que dirons-nous, notre Elohîms, après cela? Oui, nous avons abandonné tes ordres অধ্যায়টো চাওক |
Car nous sommes esclaves, mais Dieu ne nous a pas abandonnés dans notre servitude. Il nous a rendus les objets de la bienveillance des rois de Perse, pour nous conserver la vie afin que nous puissions bâtir la maison de notre Dieu et en relever les ruines, et pour nous donner une retraite en Juda et à Jérusalem.