Esdras 7:24 - Nouvelle Edition de Genève 197924 Nous vous faisons savoir qu'il ne peut être levé ni tribut, ni impôt, ni droit de passage, sur aucun des sacrificateurs, des Lévites, des chantres, des portiers, des Néthiniens, et des serviteurs de cette maison de Dieu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192324 Nous vous faisons savoir aussi qu'en ce qui concerne tous les prêtres, lévites, chantres, portiers, Nathinéens et serviteurs quelconques de cette maison de Dieu, il n'est pas permis de lever sur eux ni impôt, ni tribut, ni droit de passage. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls24 Nous vous faisons savoir qu'il ne peut être levé ni tribut, ni impôt, ni droit de passage, sur aucun des sacrificateurs, des Lévites, des chantres, des portiers, des Néthiniens, et des serviteurs de cette maison de Dieu. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique24 Nous vous déclarons aussi que vous n'aurez pas le pouvoir d'imposer ni taille (des impôts), ni tribut, ni d'autre charge sur aucun des prêtres, des Lévites, des chantres, des portiers, des Nathinéens et des ministres du temple du Dieu d'Israël. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français24 Et nous vous faisons savoir que, sur tous les sacrificateurs et les lévites, chantres, portiers, Nethiniens, et serviteurs de cette maison de Dieu, il ne peut être levé aucun tribut, ni impôt, ni péage. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni24 À vous, nous vous faisons savoir que sur tous les desservants, les Lévi, les poètes, les portiers, les oblats, les serviteurs de cette maison d'Eloha, il n'est pas permis de lever de corvée, d'impôt, ni de taxe. অধ্যায়টো চাওক |