Esdras 5:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Nous avons interrogé les anciens, et nous leur avons ainsi parlé: Qui vous a donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Alors nous avons interrogé ces anciens et nous leur avons ainsi parlé : "Qui vous a donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs?" অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Nous avons interrogé les anciens, et nous leur avons ainsi parlé: Qui vous a donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Nous avons donc interrogé ces vieillards, et nous leur avons dit : Qui vous a donné le pouvoir de bâtir cette maison et de rétablir ces murs ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Alors nous avons interrogé ces anciens, nous leur avons parlé ainsi : Qui vous a donné ordre de bâtir cette maison et d’achever cette muraille ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Alors nous avons questionné ces anciens. Nous leur avons dit ainsi: Qui vous a donc donné l'autorisation de bâtir cette maison et d'achever ce rempart? অধ্যায়টো চাওক |