Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Esdras 5:10 - Nouvelle Edition de Genève 1979

10 Nous leur avons aussi demandé leurs noms pour te les faire connaître, et nous avons mis par écrit les noms des hommes qui sont à leur tête.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

10 Nous leur avons aussi demandé leurs noms pour te les faire connaître, afin de mettre par écrit les noms des hommes qui sont à leur tête.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

10 Nous leur avons aussi demandé leurs noms pour te les faire connaître, et nous avons mis par écrit les noms des hommes qui sont à leur tête.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Nous leur avons aussi demandé leurs noms pour vous les rapporter, et nous avons écrit les noms de ceux qui sont les chefs (princes) parmi eux.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

10 Et nous leur avons aussi demandé leurs noms pour te les faire savoir, afin de t’écrire les noms des hommes qui sont les principaux parmi eux ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Nous avons même demandé leurs noms pour te les faire connaître, en écrivant le nom des hommes qui sont à leur tête.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Esdras 5:10
3 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Voici la réponse qu'ils nous ont faite: Nous sommes les serviteurs du Dieu des cieux et de la terre, et nous rebâtissons la maison qui avait été construite il y a bien des années; un grand roi d'Israël l'avait bâtie et achevée.


Ils leur dirent encore: Quels sont les noms des hommes qui construisent cet édifice?


Nous avons interrogé les anciens, et nous leur avons ainsi parlé: Qui vous a donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs?


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন