Esdras 4:19 - Nouvelle Edition de Genève 197919 J'ai donné ordre de faire des recherches; et l'on a trouvé que dès les temps anciens cette ville s'est soulevée contre les rois, et qu'on s'y est livré à la sédition et à la révolte. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 J'ai donné un ordre, et on a fait des recherches, et l'on a trouvé que, dès les temps anciens, cette ville s'est soulevée contre les rois et qu'on s'y est livré à la sédition et à la révolte. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 J'ai donné ordre de faire des recherches; et l'on a trouvé que dès les temps anciens cette ville s'est soulevée contre les rois, et qu'on s'y est livré à la sédition et à la révolte. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Et j'ai commandé, et on a cherché, et on a trouvé que cette ville, depuis les jours antiques, se révolte contre les rois, et qu'il s'y excite des séditions et des troubles. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 Et de par moi un ordre a été donné, et on a cherché, et on a trouvé que, dès les jours anciens, cette ville s’est soulevée contre les rois, et qu’il s’y est fait des révoltes et des séditions, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Sur ordre donné par moi, ils ont vérifié et trouvé que cette cité depuis les jours de pérennité s'élève contre les rois; la rébellion et la révolution s'y fomentent. অধ্যায়টো চাওক |