Esdras 2:68 - Nouvelle Edition de Genève 197968 Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l'Eternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablisse sur le lieu où elle avait été. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192368 Plusieurs des chefs de famille, en arrivant à la maison de Yahweh, qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la relevât à sa place. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls68 Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l'Éternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur le lieu où elle avait été. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique68 Plusieurs des chefs de famille (princes des pères), à leur arrivée à Jérusalem, au lieu où avait été le temple du Seigneur, offrirent d'eux-mêmes de quoi rebâtir la maison de Dieu au lieu où elle était autrefois (en son lieu, note). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français68 Et des chefs des pères, quand ils arrivèrent à la maison de l’Éternel qui est à Jérusalem, donnèrent volontairement pour la maison de Dieu, pour la relever sur son emplacement ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni68 Des têtes de pères, à leur venue à la maison de IHVH-Adonaï à Ieroushalaîm, ont gratifié la maison d'Elohîms pour la dresser sur son assise. অধ্যায়টো চাওক |
Car nous sommes esclaves, mais Dieu ne nous a pas abandonnés dans notre servitude. Il nous a rendus les objets de la bienveillance des rois de Perse, pour nous conserver la vie afin que nous puissions bâtir la maison de notre Dieu et en relever les ruines, et pour nous donner une retraite en Juda et à Jérusalem.