Esdras 1:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 La première année de Cyrus, roi de Perse, afin que s'accomplisse la parole de l'Eternel prononcée par la bouche de Jérémie, l'Eternel réveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume: অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 La première année de Cyrus, roi de Perse, pour accomplir la parole de Yahweh, qu'il avait dite par la bouche de Jérémie, Yahweh excita l'esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette proclamation dans tout son royaume : অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 La première année de Cyrus, roi de Perse, afin que s'accomplît la parole de l'Éternel prononcée par la bouche de Jérémie, l'Éternel réveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume: অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 La première année de Cyrus, roi de Perse, le Seigneur, pour accomplir la parole qu'il avait prononcée par la bouche de Jérémie, toucha le cœur de Cyrus, roi de Perse, qui fit publier dans tout son royaume cette ordonnance (édit), même par écrit : অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 Et la première année de Cyrus, roi de Perse, afin que fût accomplie la parole de l’Éternel [dite] par la bouche de Jérémie, l’Éternel réveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par écrit, disant : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Mais en l'an un de Korèsh, roi de Paras, pour accomplir la parole de IHVH-Adonaï par la bouche de Irmeyahou, IHVH-Adonaï éveille le souffle de Korèsh, roi de Paras. Il fait passer une voix dans tout son royaume, et par écrit aussi, pour dire: অধ্যায়টো চাওক |