Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Ésaïe 9:10 - Nouvelle Edition de Genève 1979

10 L'Eternel élèvera contre eux les ennemis de Retsin, Et il armera leurs ennemis,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

10 Yahweh fait lever contre eux les adversaires de Rasin, et il aiguillonne leurs ennemis,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

10 (9:9) Des briques sont tombées, Nous bâtirons en pierres de taille; Des sycomores ont été coupés, Nous les remplacerons par des cèdres.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Les briques sont tombées, mais nous bâtirons en pierres de taille ; ils ont coupé les (nos) sycomores, mais nous mettrons des cèdres à leur place.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

10 Mais l’Éternel suscitera les adversaires de Retsin contre lui, et armera ses ennemis,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Mais IHVH-Adonaï fait culminer les adversaires de Resîn contre lui; il excite ses ennemis,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Ésaïe 9:10
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Le roi rendit l'argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine.


Le roi d'Assyrie l'écouta; il monta contre Damas, la prit, emmena les habitants en captivité à Kir, et fit mourir Retsin.


Israël a oublié celui qui l'a fait, Et a bâti des palais, Et Juda a multiplié les villes fortes; Mais j'enverrai le feu dans leurs villes, Et il en dévorera les palais.


Si Edom dit: Nous sommes détruits, Nous relèverons les ruines! Ainsi parle l'Eternel des armées: Qu'ils bâtissent, je renverserai, Et on les appellera pays de la méchanceté, Peuple contre lequel l'Eternel est irrité pour toujours.


Il courut en avant, et monta sur un sycomore pour le voir, parce qu'il devait passer par là.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন