Ésaïe 8:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Voici, le Seigneur va faire monter contre eux Les puissantes et grandes eaux du fleuve (Le roi d'Assyrie et toute sa gloire); Il s'élèvera partout au-dessus de son lit, Et il se répandra sur toutes ses rives; অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 à cause de cela, voici que le Seigneur va faire venir sur eux les eaux du fleuve, fortes et profondes, le roi d'Assyrie et toute sa puissance. Il s'élèvera partout au-dessus de son lit, et se répandra par-dessus toutes ses rives; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 contre eux Les puissantes et grandes eaux du fleuve (Le roi d'Assyrie et toute sa gloire); Il s'élèvera partout au-dessus de son lit, Et il se répandra sur toutes ses rives; অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 le Seigneur amènera sur lui les puissantes et grandes (abondantes) eaux du fleuve, le roi des Assyriens avec toute sa gloire ; il montera de tous côtés au-dessus de son lit, et il débordera sur toutes ses rives, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 à cause de cela, voici, le Seigneur fait monter sur eux les eaux du fleuve, fortes et grosses, le roi d’Assyrie et toute sa gloire ; et il montera sur tout son lit, et s’en ira par-dessus tous ses bords ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 aussi, voici : Adonaï fait monter contre eux les eaux du fleuve, vigoureuses, multiples, le roi d'Ashour et toute sa gloire. Il monte contre tous ses ruisseaux, il va sur toutes ses rives. অধ্যায়টো চাওক |