Ésaïe 8:23 - Nouvelle Edition de Genève 197923 Mais les ténèbres ne régneront pas toujours Sur la terre où il y a maintenant des angoisses: Si les temps passés ont couvert d'opprobre Le pays de Zabulon et le pays de Nephthali, Les temps à venir couvriront de gloire La contrée voisine de la mer, au-delà du Jourdain, Le territoire des païens. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192323 Mais il n'y a plus de ténèbres pour la terre qui a été dans l'angoisse. Comme le premier temps a couvert d'opprobre le pays de Zabulon et le pays de Nephtali, le dernier temps remplira de gloire le chemin de la mer, le pays d'au delà du Jourdain et le district des nations. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français23 Toutefois l’obscurité ne sera pas selon que la détresse fut sur la terre, quand au commencement il pesa légèrement sur le pays de Zabulon et le pays de Nephthali, et plus tard s’appesantit [sur elle],… chemin de la mer, au-delà du Jourdain, Galilée des nations : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Non, pas d'exténuation pour celui qui l'a mise dans l'angoisse. Au premier temps, il avait allégé la terre de Zebouloun et la terre de Naphtali; au dernier, il s'alourdit sur la route de la mer, au-delà du Iardèn, Galil des nations. অধ্যায়টো চাওক |