Ésaïe 8:14 - Nouvelle Edition de Genève 197914 Et il sera un sanctuaire, Mais aussi une pierre d'achoppement, Un rocher de scandale pour les deux maisons d'Israël, Un filet et un piège Pour les habitants de Jérusalem. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Et il Sera un sanctuaire; mais aussi une pierre d'achoppement et un rocher de scandale pour les deux maisons d'Israël, un filet et un piège pour les habitants de Jérusalem. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Et il sera un sanctuaire, Mais aussi une pierre d'achoppement, Un rocher de scandale pour les deux maisons d'Israël, Un filet et un piège Pour les habitants de Jérusalem. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 et il deviendra votre sanctification ; et (mais) il sera une (en) pierre d'achoppement et une (en) pierre de scandale pour les deux maisons d'Israël, un (en) piège et un (en) sujet de ruine pour les habitants de Jérusalem. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 et il sera pour sanctuaire, et pour pierre d’achoppement et rocher de trébuchement aux deux maisons d’Israël, pour piège et pour lacet aux habitants de Jérusalem. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Et c'est en sanctuaire, une pierre d'achoppement, un roc en embûche pour les deux maisons d'Israël; piège et trappe pour l'habitant de Ieroushalaîm. অধ্যায়টো চাওক |