Ésaïe 8:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 C'est l'Eternel des armées que vous devez sanctifier, C'est lui que vous devez craindre et redouter. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Yahweh des armées, c'est lui que vous sanctifierez, lui qui sera votre crainte et votre frayeur. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 C'est l'Éternel des armées que vous devez sanctifier, C'est lui que vous devez craindre et redouter. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 mais sanctifiez le Seigneur des armées ; qu'il soit lui-même votre crainte (frayeur) et votre terreur, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 l’Éternel des armées, lui, sanctifiez-le, et que lui soit votre crainte, et lui, votre frayeur ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 IHVH-Adonaï Sebaot, lui, sacralisez-le, lui votre frémissement, lui, votre effroi. অধ্যায়টো চাওক |
Il prit une paire de bœufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya par les messagers dans tout le territoire d'Israël, en disant: Quiconque ne marchera pas à la suite de Saül et de Samuel, aura ses bœufs traités de la même manière. La terreur de l'Eternel s'empara du peuple, qui se mit en marche comme un seul homme.