Ésaïe 7:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Montons contre Juda, assiégeons la ville, Et battons-la en brèche, Et proclamons-y pour roi le fils de Tabeel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 "Montons contre Juda, jetons-le dans l'épouvante, envahissons-le, et établissons-y pour roi le fils de Tabéel ; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Montons contre Juda, assiégeons la ville, Et battons-la en brèche, Et proclamons-y pour roi le fils de Tabeel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Montons contre Juda, faisons-lui la guerre, et rendons-nous-en les maîtres (faisons-le venir à nous), et établissons-y pour roi le fils de Tabéel. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Montons contre Juda, et jetons-y l’alarme, et faisons-y pour nous une brèche, et établissons pour roi au milieu d’elle le fils de Tabeël ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 'Montons contre Iehouda, amputons-le, pourfendons-le pour nous; faisons régner un roi en son sein, Bèn Tobal', অধ্যায়টো চাওক |