Ésaïe 7:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Esaïe dit alors:Ecoutez donc, maison de David! Est-ce trop peu pour vous de lasser la patience des hommes, Que vous lassiez encore celle de mon Dieu? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Et Isaïe dit : "Ecoutez, maison de David: Est-ce trop peu pour vous de fatiguer les hommes, que vous fatiguiez aussi mon Dieu? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Ésaïe dit alors: Écoutez donc, maison de David! Est-ce trop peu pour vous de lasser la patience des hommes, Que vous lassiez encore celle de mon Dieu? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Et Isaïe (le prophète) dit : Ecoutez donc, maison de David. Ne vous suffit-il pas de lasser la patience des hommes, que vous lassiez encore celle de mon Dieu ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Et il dit : Écoutez donc, maison de David : Est-ce peu de chose pour vous de lasser [la patience] des hommes, que vous lassiez aussi [la patience de] mon Dieu ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Il dit : Entendez donc, maison de David : Est-ce peu pour vous d'excéder les hommes, que vous excédiez aussi mon Elohîms ? অধ্যায়টো চাওক |
Vos réchappés se souviendront de moi Parmi les nations où ils seront captifs, Parce que j'aurai brisé leur cœur adultère et infidèle, Et leurs yeux qui se sont prostitués à leurs idoles; Ils se prendront eux-mêmes en dégoût, A cause des infamies qu'ils ont commises, A cause de toutes leurs abominations.