Ésaïe 64:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Comme s'allume un feu de bois sec, Comme s'évapore l'eau qui bouillonne; Tes ennemis connaîtraient ton nom, Et les nations trembleraient devant toi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 comme un feu qui embrase le bois sec, comme un feu qui fait bouillonner l'eau, pour manifester votre nom à vos adversaires, de sorte que les nations tremblent devant vous, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 (63:19) Oh! si tu déchirais les cieux, et si tu descendais, Les montagnes s'ébranleraient devant toi, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Oh ! si vous déchiriez (ouvriez) les cieux, et si vous descendiez, (! D) devant vous les montagnes s'écouleraient. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 [descendre] comme le feu brûle les broussailles, comme le feu fait bouillonner l’eau, pour faire connaître ton nom à tes ennemis, en sorte que les nations tremblent devant toi ! অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Quand le feu embrase les fagots, le feu fait bouillir les eaux; pour faire pénétrer ton nom à tes oppresseurs, en face de toi les nations s'irriteront, অধ্যায়টো চাওক |
Ses pieds se poseront en ce jour sur la montagne des Oliviers, Qui est vis-à-vis de Jérusalem, du côté de l'orient; La montagne des Oliviers se fendra par le milieu, à l'orient et à l'occident, Et il se formera une très grande vallée; Une moitié de la montagne reculera vers le septentrion, Et une moitié vers le midi.