Ésaïe 57:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Tu vas auprès du roi avec de l'huile, Tu multiplies tes aromates, Tu envoies au loin tes messagers, Tu t'abaisses jusqu'au séjour des morts. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Tu te présentes devant le roi avec de l'huile ; tu multiplies tes parfums ; tu envoies au loin des messagers; tu t'abaisses jusqu'au schéol. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Tu vas auprès du roi avec de l'huile, Tu multiplies tes aromates, Tu envoies au loin tes messagers, Tu t'abaisses jusqu'au séjour des morts. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Tu t'es parfumée pour plaire au roi (d'un parfum royal), et tu as multiplié tes aromates. Tu as envoyé tes ambassadeurs au loin, et tu t'es abaissée jusqu'au séjour des morts (enfers). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et tu t’es rendue auprès du roi avec de l’huile, et tu as multiplié tes parfums ; et tu as envoyé tes messagers au loin, et tu t’es dégradée jusque dans le shéol. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Tu trottines vers Mèlèkh avec de l'huile, tu prodigues tes drogues; tu envoies tes délégués jusqu'au loin, tu te rabaisses jusqu'au Shéol. অধ্যায়টো চাওক |