Ésaïe 57:19 - Nouvelle Edition de Genève 197919 Je mettrai la louange sur les lèvres. Paix, paix à celui qui est loin et à celui qui est près! dit l'Eternel. Je les guérirai. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 Celui qui crée sur les lèvres la louange, dit: "Paix, paix, à qui est loin et à qui est près, dit Yahweh, et je le guérirai !" অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 Je mettrai la louange sur les lèvres. Paix, paix à celui qui est loin et à celui qui est près! dit l'Éternel. Je les guérirai. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 J'ai créé (un fruit de lèvres,) (la) paix, qui est le fruit des lèvres ; (la) paix pour celui qui est loin et pour celui qui est près, dit le Seigneur, et je (les) l'ai guéri(s). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 Je crée le fruit des lèvres. Paix, paix à celui qui est loin, et à celui qui est près ! dit l’Éternel ; et je le guérirai. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Créateur de la cueillaison des lèvres : "Paix, paix, pour le lointain, et pour le prochain, dit IHVH-Adonaï, je le guéris". অধ্যায়টো চাওক |