Ésaïe 56:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Je les amènerai sur ma montagne sainte, Et je les réjouirai dans ma maison de prière; Leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel; Car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les peuples. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 je les amènerai à ma montagne sainte, et je les réjouirai dans ma maison de prière ; leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel; car ma maison sera appelée une maison de prière, pour tous tes peuples, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Je les amènerai sur ma montagne sainte, Et je les réjouirai dans ma maison de prière; Leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel; Car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les peuples. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 je les amènerai sur ma montagne sainte, et je les réjouirai dans ma maison de prière ; leurs holocaustes et leurs victimes me seront agréables (offerts) sur mon autel, car ma maison sera appelée (une) maison de prière pour tous les peuples. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 je les ferai venir à ma montagne sainte, et je les rendrai joyeux dans ma maison de prière : leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel ; car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les peuples. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 je les fais venir au mont de mon sanctuaire; je les réjouis dans la maison de ma prière; leurs montées, leurs sacrifices, en gré sur mon autel. Oui, ma maison sera criée maison de prière pour tous les peuples. অধ্যায়টো চাওক |