Ésaïe 54:16 - Nouvelle Edition de Genève 197916 Voici, j'ai créé l'ouvrier qui souffle le charbon au feu, Et qui fabrique une arme par son travail; Mais j'ai créé aussi le destructeur pour la briser. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 Voici que moi, j'ai créé le forgeron, qui souffle sur les charbons ardents, et qui en retire l'arme qu'il doit travailler, et c'est moi qui ai créé le dévastateur pour la détruire. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 Voici, j'ai créé l'ouvrier qui souffle le charbon au feu, Et qui fabrique une arme par son travail; Mais j'ai créé aussi le destructeur pour la briser. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 C'est moi qui ai créé l'ouvrier qui souffle les (dans le feu des) charbons au fer (ardents) et qui forme l'instrument pour son travail ; c'est moi aussi qui ai créé le meurtrier qui ne pense qu'à détruire. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 Voici, moi j’ai créé le forgeron qui souffle le feu du charbon et forme un instrument pour son ouvrage ; et moi, j’ai créé le destructeur pour ruiner. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Certes, moi-même je crée l'artisan. Il souffle au feu le charbon, il sort l'objet de son ouvrage. Et moi-même je crée le destructeur pour saboter. অধ্যায়টো চাওক |