Ésaïe 54:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Malheureuse, battue de la tempête, et que nul ne console! Voici, je garnirai tes pierres d'antimoine, Et je te donnerai des fondements de saphir; অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Malheureuse, battue de la tempête, sans consolation, voici que je coucherai tes pierres dans l'antimoine, et que je te fonderai sur des saphirs ; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Malheureuse, battue de la tempête, et que nul ne console! Voici, je garnirai tes pierres d'antimoine, Et je te donnerai des fondements de saphir; অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Pauvre petite, qui as été (Tu es pauvre,) battue de la tempête sans aucune consolation, voici que je placerai moi-même tes pierres dans leur rang, et je te donnerai des fondements de saphirs ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Ô affligée, battue de la tempête, qui ne trouves pas de consolation, voici, moi je pose tes pierres dans la stibine, et je te fonde sur des saphirs ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Humiliée, perturbée, non réconfortée, voici, moi-même j'incruste d'hyacinthes tes pierres, je te fonde dans les saphirs. অধ্যায়টো চাওক |
J'ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l'or pour ce qui doit être d'or, de l'argent pour ce qui doit être d'argent, de l'airain pour ce qui doit être d'airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d'onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre blanc en quantité.