Ésaïe 53:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'ait point commis de violence Et qu'il n'y ait point eu de fraude dans sa bouche. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 On lui a donné son sépulcre avec les méchants, et dans sa mort il est avec le riche, alors qu'il n'a pas commis d'injustice, et qu'il n'y a pas de fraude dans sa bouche. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Et il donnera les (des) impies pour (prix de) sa sépulture, et les (un) riche(s) pour (prix de) sa mort, parce qu'il n'a pas commis d'iniquité, et que le mensonge (la tromperie) n'a pas été dans sa bouche. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et on lui donna son sépulcre avec les méchants ; mais il a été avec le riche dans sa mort, parce qu’il n’avait fait aucune violence, et qu’il n’y avait pas de fraude dans sa bouche. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Avec les criminels, son sépulcre a été donné; avec le riche ses tertres, pour non-violence faite, pour non-duperie sur sa bouche. অধ্যায়টো চাওক |