Ésaïe 53:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent; Il n'a point ouvert la bouche. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 On le maltraite, et lui se soumet et n'ouvre pas la bouche, semblable à l'agneau qu'on mène à la tuerie, et à la brebis muette devant ceux qui la tondent; il n'ouvre point la bouche. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent; Il n'a point ouvert la bouche. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Il a été offert parce que lui-même l'a voulu, et il n'a pas ouvert la bouche ; comme une brebis qu'on mène (il sera conduit) à la boucherie, comme un agneau devant celui qui le tond, il a gardé le silence et il n'a pas ouvert (n'ouvrira pas) la bouche. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Il a été opprimé et affligé, et il n’a pas ouvert sa bouche. Il a été amené comme un agneau à la boucherie, et a été comme une brebis muette devant ceux qui la tondent ; et il n’a pas ouvert sa bouche. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Tyrannisé, il a accepté; il n'ouvre pas la bouche, comme un agneau transporté à l'abattoir, comme une brebis muette, face à ses tondeurs, il n'ouvre pas la bouche. অধ্যায়টো চাওক |