Ésaïe 53:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Mais lui, il a été transpercé à cause de nos péchés, broyé à cause de nos iniquités ; le châtiment qui nous donne la paix a été sur lui, et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Et cependant il a été (lui-même) blessé pour (à cause de) nos iniquités, il a été brisé pour (à cause de) nos crimes ; le châtiment qui nous procure la paix est tombé sur lui, et nous avons été guéris par ses meurtrissures. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 mais il a été blessé pour nos transgressions, il a été meurtri pour nos iniquités ; le châtiment de notre paix a été sur lui, et par ses meurtrissures nous sommes guéris. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Lui, transpercé par nos carences, déprimé par nos torts, il a sur lui la discipline de notre paix. Mais en sa blessure nous sommes guéris. Pour non-violence faite অধ্যায়টো চাওক |