Ésaïe 52:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Eclatez ensemble en cris de joie, Ruines de Jérusalem! Car l'Eternel console son peuple, Il rachète Jérusalem. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Eclatez ensemble en cris de joie, ruines de Jérusalem ! Car Yahweh a consolé son peuple, il a racheté Jérusalem. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Éclatez ensemble en cris de joie, Ruines de Jérusalem! Car l'Éternel console son peuple, Il rachète Jérusalem. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Réjouissez-vous et louez ensemble le Seigneur, déserts de Jérusalem, parce qu'il a consolé son peuple et qu'il a racheté Jérusalem. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Éclatez de joie, exultez ensemble, lieux déserts de Jérusalem ; car l’Éternel console son peuple ; il a racheté Jérusalem. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Éclatez, jubilez ensemble, ruine de Ieroushalaîm ! Oui, IHVH-Adonaï réconforte son peuple; il rédime Ieroushalaîm. অধ্যায়টো চাওক |